副詞の日中対訳 |
例文 |
||
いっぱい 滿,充滿;全部; 極限,到頭。 |
會場は人で~だった/會場里人都滿了。喜びで胸が~になる/里充滿喜悅。 車に~つむ/裝滿車。目に~涙をためている/淚水盈眶。 |
||
いまさら 今更 (常下接否定語) 1事到如今,事已至此,已經到般地步; 2現在重新,3現在開始;現在才…. |
2.~言うまでもない/現在無需再提了。3.彼のいたずらは~のことではない/他淘氣并非現在才開始的(一貫如此)彼にはこういうことが今更に判るのだ/他現在才明白這件事◎今更のように(連)仿佛現在才發覺似地,仿佛現在才知道似地(其實已經知道);=今更らしい(形) |
|
|
いまだに 還,仍然 |
いまだに犯人がつかまらない/罪犯尚未被捕獲。 |
||
いまにも 今にも 馬上,眼看 |
空がくもって今にも雨が降りそうだ/天陰了,眼看就要下雨。 |
||
いまに今に 即將,不久;早晚,總有一天。 |
~雨も上がるでしょう/雨馬上就要過去了吧?!证毪坤恧?遲早會明白的 |
||
いらいら 【副·自サ】著急,煩躁,急躁 |
いくら計算しても合わないので,~してきた/怎幺算也對不上數,真急人。騒音(そうおん)に気が~する/噪聲弄得心里急躁 |
||
うじうじ 【副·自サ】 遲疑不決,不干脆利落,磨磨蹭蹭(=もじもじ、ぐずぐず) |
男の癖に~している/一個男子漢還猶猶豫豫的 |
||
うっそう 茂盛, 繁茂,郁郁蔥蔥。 |
うっそうたる森林/繁茂的森林。 |
||
うっとり 【副·自サ】 出神,發呆 |
名曲にうっとりする/陶醉于名曲。 |
||
うろうろ 【副自サ】徘徊,轉來轉去; 心神不寧,急得亂轉。 |
家の前をうろうろしている/在門前徘徊。 あわててうろうろする/急得亂轉。
|